[:en]How to add a number to the blacklist in the Oki-Toki service?[:ru]Как добавить номер в черный список в сервисе Оки-Токи?[:ua]Як додати номер до чорного списку в сервісі Окі-Токі?[:pl]Jak dodać numer do czarnej listy w usłudze Oki-Toki?[:es]Cómo agregar un número a la lista negra en el servicio Oki-Toki?[:tr]Oki-Toki servisinde numarayı nasıl kara listeye ekleyebilirsiniz?[:]

[:en]What is a Blacklist of numbers and how to configure it in Oki-Toki for incoming, outgoing calls, and for dialer.[:ru]Что такое Черный список номеров и как его настроить в Оки-Токи на входящие, исходящие звонки и для автообзвона.[:ua]Що таке Чорний список номерів і як його налаштувати в Окі-Токі на вхідні, вихідні дзвінки і для автообдзвону.[:pl]Co to jest Czarna lista numerów i jak ją skonfigurować w oki-toki dla połączeń przychodzących, wychodzących i dla dialera.[:es]¿Qué es la lista negra de números y cómo configurarla en Oki-Toki para llamadas entrantes, salientes y llamadas automáticas?[:tr]”Numaraların Kara Listesi” nedir ve gelen, giden aramalar ve otomatik arama için nasıl ayarlanır?[:]

[:en]Voice auto-informer[:ru]Автоинформатор с голосовым сообщением[:ua]Автоінформатор із голосовим повідомленням[:pl]Dialer z komunikatem głosowym[:es]El autoinformador con mensaje de voz[:tr]Otomatik arama ile sesli mesaj[:]

[:en]What is an auto-informer, why a call center needs it and how to set up a voice message in oki-toki.[:ru]Что такое автоинформатор, зачем он нужен колл-центру и как настроить голосовое сообщение в Оки-Токи.[:ua]Що таке автоінформатор, навіщо він потрібен кол-центру та як налаштувати голосове повідомлення в Окі-Токі.[:pl]Co to jest dialer, dlaczego jest potrzebny w call center i jak skonfigurować wiadomość głosową w Oki-Toki.[:es]Qué es un autoinformador, por qué lo necesita un call center y cómo configurar un mensaje de voz en Oki-Toki.[:tr]Oto bilgilendirici nedir, bir çağrı merkezine neden gereklidir ve Oki-Toki’de sesli mesaj nasıl ayarlanır.[:]

[:en]How to assign a client to an agent?[:ru]Как закрепить клиента за оператором?[:ua]Як закріпити клієнта за оператором?[:pl]Jak zatrzymać klienta przy agencie?[:es]Cómo fijar al cliente con un agente?[:tr]Nasıl bir müşteriyi agenta bağlarsınız?[:]

[:en]How to distribute calls and assign a client to an agent or a group of managers. Recommendations for settings in Oki-Toki.[:ru]
Как распределить звонки и закрепить клиента за оператором или группой менеджеров. Рекомендации по настройкам в Оки-Токи.[:ua]Як розподілити дзвінки та закріпити клієнта за оператором або групою менеджерів. Рекомендації щодо налаштувань в Окі-Токі.[:pl]Jak rozdzielić połączenia i przypisać klienta do operatora lub grupy menedżerów. Wskazówki dotyczące ustawień w Oki-Toki.[:es]Cómo distribuir las llamadas y asignar un cliente a un agente o grupo de administradores. Recomendaciones para configurar en Oki-Toki.[:tr]Nasıl aramaları dağıtır ve müşteriyi bir agent veya yönetici grubuna sabitlersiniz. Oki-Toki ayarlarına dair tavsiyeler.[:]

[:en]Oki-Toki premium services: how to make call center operations even more convenient[:ru]Premium-услуги Оки-Токи: как сделать работу колл-центра ещё удобнее[:ua]Premium-послуги Окі-Токі: як зробити роботу кол-центру ще зручнішою[:pl]Premium-usługi Oki-Toki: jak uczynić pracę call center jeszcze wygodniejszą[:es]Servicios Premium de Oki-Toki: cómo hacer el trabajo del call center aún más cómodo[:tr]Premium hizmetler Oki-Toki: Çağrı merkezi işini nasıl daha rahat hale getirir[:]

[:en]Personal domain, client number masking, two-way transcript, reports, speech synthesis and recognition — features that make your call center more efficient.[:ru]Персональный домен, скрытие номеров клиентов, двусторонняя стенограмма, рапорты, синтез и распознавание речи — функции, которые сделают ваш колл-центр эффективнее.[:ua]Персональний домен, приховування номерів клієнтів, двостороння стенограма, рапорти, синтез і розпізнавання мовлення — функції, які зроблять ваш кол-центр ефективнішим.[:pl]Domena personalna, ukrywanie numerów klientów, dwustronna transkrypcja, raporty, synteza i rozpoznawanie mowy — funkcje, które uczynią twój call center bardziej wydajnym.[:es]Dominio personal, ocultación de números de clientes, transcripción bidireccional, informes, síntesis y reconocimiento de voz: funciones que harán tu centro de llamadas más eficiente.[:tr]Kişisel alan adı, müşteri numarası gizleme, çift taraflı transkript, raporlar, konuşma sentezi ve tanıma — çağrı merkezinizi daha verimli hale getirecek özelliklerdir.[:]

[:en]What is cold calling? A clear definition[:ru]Что такое “холодные” звонки клиентам?[:ua]Що таке холодні дзвінки?[:pl]Co to są “zimne” rozmowy z klientami?[:es]¿Qué son las llamadas en frío?[:tr]Müşterilere “soğuk” aramalar nedir?[:]

[:en]What cold calling means in 2025 and how Oki-Toki makes it work—smart scripts, CRM tools, and auto-dialers to boost sales efficiency.[:ru]Что такое холодные звонки, зачем они нужны в 2025 году и как Оки-Токи помогает сделать их эффективными — от сценариев до CRM и автодозвона.[:ua]Що таке холодні дзвінки, навіщо вони в 2025 році та як Oki-Toki допомагає зробити їх ефективними — сценарії, CRM та автодзвінки.[:pl]Co to są zimne połączenia, dlaczego są potrzebne w 2025 roku i jak Oki-Toki pomaga uczynić je efektywnymi – od scenariusza do CRM i dialera.[:es]Qué son las llamadas en frío, por qué siguen siendo útiles en 2025 y cómo Oki-Toki optimiza el proceso con guiones, CRM y marcadores automáticos.[:tr]Ne Nedir, 2025 Yılında Neden Gereklidir ve Oki-Toki Otomatik Aramalardan CRM’ye ve Script’lerle Etkili Hale Getirmeye Nasıl Yardımcı Olur?[:]

[:en]Voice menu: How does IVR with speech recognition work[:ru]Голосовое меню: Как работает IVR с распознаванием речи[:ua]Голосове меню: Як працює IVR з розпізнаванням мови[:pl]Głosowe menu: Jak działa IVR z rozpoznawaniem mowy[:es]Menú de voz: ¿Cómo funciona el IVR con reconocimiento de voz?[:tr]Sesli menü: Ses tanıma özelliğine sahip IVR nasıl calışır[:]

[:en]How to switch from button-based IVR menu to voice. Configuring voice and hybrid IVR in the Oki-Toki service for contact centers.[:ru]Как уйти от кнопочного меню IVR к голосовому. Настройка голосового и гибридного IVR в сервисе для контакт-центров Оки-Токи.[:ua]Як перейти від кнопкового меню IVR до голосового. Налаштування голосового і гібридного IVR у сервісі для контакт-центрів Окі-Токі.[:pl]Jak przejść od menu IVR z przyciskami do głosowego. Konfigurowanie głosowego i hybrydowego IVR w usłudze dla centrów kontaktowych Oki-Toki.[:es]Cómo cambiar de menú IVR basado en botones a voz. Configuración de IVR de voz e híbrido en el servicio Oki-Toki para centros de contacto.[:tr]Buton tabanlı IVR menüsünden sesliye nasıl geçilir. Oki-Toki servisinde sesli ve hibrit IVR ayarlamak için iletişim merkezleri.[:]

[:en]How to create a report on the work of a call center?[:ru]Как сделать отчет по работе колл-центра?[:ua]Як зробити звіт по роботі кол-центру?[:pl]Jak wykonać raport z pracy call center?[:es]¿Cómo hacer un informe del trabajo del call center?[:tr]Nasıl çağrı Merkezi çalışma raporu yapılır?[:]

[:en]What call center reports are available in the Oki-Toki cloud system[:ru]Какие отчеты для колл-центра есть в облачной системе Оки-Токи[:ua]Які звіти для кол-центру доступні в хмарній системі Окi-Токi[:pl]Jakie raporty dla call center są dostępne w chmurowym systemie Oki-Toki[:es]Qué informes para el centro de llamadas están disponibles en el sistema en la nube de Oki-Toki[:tr]Oki-Toki bulut sisteminde çağrı merkezi için hangi raporlar mevcut[:]

[:en]Dialer Report: How to Collect Statistics on Dialer Calls?[:ru]Отчёт по обзвону: Как собрать статистику по автообзвону?[:ua]Звіт по обдзвону: Як зібрати статистику по автообдзвону?[:pl]Raport z obzwaniania: Jak zbierać statystyki z dialera?[:es]Informe de llamadas: ¿Cómo recopilar estadísticas de llamadas automáticas?[:tr]Arama raporu: Otomatik arama ile ilgili istatistik nasıl toplanır?[:]

[:en]Where to get a detailed report on dialing? Information about clients, task statuses, and dialed attempts.[:ru]Где получить подробный отчёт по обзвону? Информация о клиентах, статусах задач и совершенным попыткам дозвониться.[:ua]Де отримати детальний звіт по обдзвону? Інформація про клієнтів, статуси завдань і здійсненим спробам додзвонитися.[:pl]Gdzie uzyskać szczegółowy raport z autoobzvonu? Informacje o klientach, statusach zadań i podjętych próbach nawiązania połączenia.[:es]¿Dónde obtener un informe detallado de llamadas automáticas? Información sobre los clientes, estados de las tareas y los intentos realizados para contactar.[:tr]Nerede detaylı arama raporunu alabilirsiniz? Müşteriler hakkında bilgiler, görev durumları ve yapılan arama denemeleri.[:]

[:en]Voice Recognition: How to improve the efficiency of your call center[:ru]Голосовое распознавание речи: Как повысить эффективность колл-центра[:ua]Розпізнавання голосу: Як підвищити ефективність кол-центру[:pl]Rozpoznawanie mowy: jak zwiększyć efektywność call center[:es]Reconocimiento de voz: Cómo aumentar la eficiencia del call center[:tr]Sesli konuşma tanıma: Çağrı merkezinin verimliliğini nasıl artırabilirsiniz[:]

[:en]The “Speech Recognition” feature frees agents from projects with monotonous customer surveys. Learn about the rates at Oki-Toki[:ru]Функция “Распознавание речи” освобождает операторов от проектов с однотипным опросом клиентов. Узнайте о тарифах в Оки-Токи[:ua]Функція “Розпізнавання мови” звільняє операторів від проектів з однотипним опитуванням клієнтів. Дізнайтеся про тарифи в Окі-Токі[:pl]Funkcja “Rozpoznawanie mowy” uwalnia operatorów od projektów z jednotypowym ankietowaniem klientów. Dowiedz się o taryfach w Oki-Toki[:es]La función “Reconocimiento de voz” libera a los agentes de proyectos con encuestas a clientes monótonas. Conozca sobre los tarifas en Oki-Toki[:tr]Konuşma tanıma” özelliği, agentları tekdüze müşteri anketi projelerinden kurtarır. Oki-Toki tarifeleri hakkında bilgi edinin[:]

[:en]How to connect a dialer with transfer to an agent for CRM contact centers?[:ru]Как подключить автообзвон с переводом на оператора для CRM контакт-центров?[:ua]Як підключити автообзвін з переводом на оператора для CRM контакт-центрів?[:pl]Jak podłączyć dialer z przekierowaniem na agenta dla CRM centrów kontaktowych?[:es]Cómo conectar llamadas automáticas con transferencia al agente para CRM de centros de contacto?[:tr]CRM kontakt merkezleri için operatöre yönlendirme ile otomatik arama nasıl etkinleştirilir?[:]

[:en]Step-by-step instruction on how to connect the Oki-Toki dialer service for contact centers with automatic connection to an agent.[:ru]Пошаговая инструкция, как подключить автообзвон сервиса Оки-Токи для контакт-центров с автоматическим соединением с оператором.[:ua]Покрокова інструкція, як підключити автообдзвін сервісу Окі-Токі для контакт-центрів з автоматичним з’єднанням з оператором.[:pl]Krok po kroku instrukcja, jak podłączyć dialer сервиса Оки-Токи dla контакт-центров с automatycznym połączeniem się z agentом.[:es]Instrucción paso a paso para conectar llamadas automáticas del servicio Oki-Toki para centros de contacto con conexión automática con el agente.[:tr]Adım adım talimat, Oki-Toki servisinin otomatik arama özelliğini, agent ile otomatik bağlantı olanaklı kontak merkezleri için nasıl etkinleştireceğiniz.[:]