[:en]What are the clients of the call center and how to work effectively with them. Simple and useful tips for operators on building trust and maintaining peace of mind.[:ru]Какими бывают клиенты колл-центра и как эффективно с ними работать. Простые и полезные советы для операторов по укреплению доверия и сохранению спокойствия.[:ua]Якими бувають клієнти колл-центру і як ефективно з ними працювати. Прості та корисні поради для операторів щодо зміцнення довіри та збереження спокою.[:pl]Jacy są Klienci Call Center i jak skutecznie z nimi pracować. Proste i przydatne wskazówki dla operatorów dotyczące budowania zaufania i zachowania spokoju.[:es]Cómo son los clientes del centro de llamadas y cómo trabajar con ellos de manera efectiva. Consejos simples y útiles para los operadores para generar confianza y mantener la calma.[:tr]Çağrı merkezinin müşterileri nelerdir ve onlarla etkili bir şekilde nasıl çalışılır. Operatörlerin güven oluşturmaları ve sakin kalmaları için basit ve faydalı ipuçları.[:]
[:en]Customer support chat: Omnichannel chat in Oki-Toki[:ru]Чат для поддержки клиентов: Омниканальный чат в Оки-Токи[:ua]Чат для підтримки клієнтів: Омніканальний чат в Окі-Токі[:pl]Chat dla obsługi klientów: Omnichannelowy chat w Oki-Toki[:es]Chat para la atención al cliente: Chat omnicanal en Oki-Toki[:tr]Müşteri destek için sohbet: Oki-Toki’de omnichannel sohbet[:]
[:en]Discover how the omni-channel platform Oki-Toki helps call centers expand communications and improve agent productivity by integrating telephony, messengers, social networks, and email in one window.[:ru]Узнайте, как омниканальная платформа Оки-Токи помогает колл-центрам расширить коммуникации и повысить эффективность работы операторов, объединяя телефонию, мессенджеры, соцсети и почту в одном окне.[:ua]Дізнайтесь, як омніканальна платформа Окі-Токі допомагає кол-центрам розширити комунікації та підвищити ефективність роботи операторів, об’єднуючи телефонію, месенджери, соцмережі та пошту в одному вікні.[:pl]Dowiedz się, jak omnichannelowa platforma Oki-Toki pomaga call center rozszerzyć komunikację i zwiększyć efektywność pracy agentów, łącząc telefonię, messengery, media społecznościowe i pocztę w jednym oknie.[:es]Descubra cómo la plataforma omnicanal oki-toki ayuda a los call centers a ampliar las comunicaciones y aumentar la eficiencia de los agentes, integrando telefonía, mensajería, redes sociales y correo electrónico en una sola ventana.[:tr]Omnikanal platformu Oki-Toki’nin, telefon, mesajlaşma uygulamaları, sosyal medya ve postayı tek bir pencerede birleştirerek, çağrı merkezlerinin iletişimlerini nasıl genişlettiklerini ve agentlerin çalışma verimliliğini nasıl arttırdıklarını öğrenin.[:]
[:en]How to create an email template for contact center?[:ru]Как создать шаблон для Email-рассылок в контакт-центре?[:ua]Як створити шаблон для Email-розсилок в контакт-центрі?[:pl]Jak stworzyć szablon dla Email-rozsyłek w kontakcie-сenter?[:es]Cómo crear una plantilla para campañas de Email en el сontact сenter?[:tr]E-posta gönderimleri için şablon nasıl oluşturulur?[:]
[:en]Email template for sales script – a tool for automated sending of emails from the conversation script, on event or via API.[:ru]Шаблон email рассылки для скрипта продаж – инструмент для автоматизированной отправки писем из сценария разговора, по событию или про помощи API.[:ua]Шаблон електронної розсилки для скрипта продаж – інструмент для автоматизованої відправки листів із сценарію розмови, за подією або за допомогою API.[:pl]Szablon mailingu dla scenariusza sprzedaży – narzędzie do automatycznego wysyłania e-maili ze scenariusza rozmowy, na wydarzenie lub za pomocą API.[:es]Plantilla de correo electrónico para script de ventas – una herramienta para el envío automatizado de correos electrónicos desde el script de conversación, por evento o mediante API.[:tr]Email şablonu için satış scripti – konuşma senaryosundan, bir olaya göre ya da API yardımıyla otomatik mektup gönderimi için bir araç.[:]
[:en]Call Center Agent Performance Standards: Report of the Status History[:ru]Нормативы работы оператора колл-центра: Отчет истории статусов[:ua]Нормативи роботи оператора кол-центру: Звіт історії статусів[:pl]Normy pracy operatora call-center: Raport historii statusów[:es]Normativas de trabajo del agente de call center: Informe del historial de estados[:tr]Call merkezi agentinin çalışma standartları: Durum geçmişi raporu[:]
[:en]How to check the working hours of agents, view the report of one user’s status history at the workstation, settings and features in Oki-Toki.[:ru]Как проверить рабочее время операторов, посмотреть историю статусов одного пользователя в оперместе, настройки и возможности в Оки-Токи.[:ua]Як перевірити робочий час операторів, подивитися звіт історії статусів одного користувача в опермісці, налаштування і можливості в Окі-Токі.[:pl]Jak sprawdzić czas pracy agentów, obejrzeć raport historii statusów jednego użytkownika na miejscu pracy, ustawienia i możliwości w Oki-Toki.[:es]Cómo verificar el horario laboral de los agentes, ver el informe del historial de estados de un solo usuario en el espacio de trabajo, configuraciones y posibilidades en Oki-Toki.[:tr]Agentların çalışma saatlerini nasıl kontrol edebilir, bir kullanıcının operatör noktasındaki durum geçmişi raporunu nasıl görüntüleyebilir, oki-toki’deki ayarlar ve olanaklar nelerdir.[:]
[:en]How to create an outsourcing contact center?[:ru]Как создать аутсорсинговый контакт-центр?[:ua]Як створити аутсорсинговий контакт-центр?[:pl]Jak stworzyć outsourcingowe centrum kontaktowe?[:es]Cómo crear un centro de contacto de outsourcing?[:tr]Nasıl bir outsourcing iletişim merkezi oluşturulur?[:]
[:en]Boost your business competitiveness with an outsourced call center! In this guide, you will find everything you need to create a profitable contact center that will work for you.[:ru]Повысьте конкурентоспособность вашего бизнеса с помощью аутсорсингового колл-центра! В этой инструкции вы найдете все необходимое, чтобы создать прибыльный контакт-центр, который будет работать на вас.[:ua]Підвищіть конкурентоспроможність вашого бізнесу за допомогою аутсорсингового кол-центру! У цій інструкції ви знайдете все необхідне, щоб створити прибутковий контакт-центр, який буде працювати на вас.[:pl]Podnieś konkurencyjność swojego biznesu z pomocą outsourcingowego call-center! W tej instrukcji znajdziesz wszystko, co potrzebne, aby stworzyć zyskowny contact-center, który będzie pracować dla ciebie.[:es]¡Mejore la competitividad de su negocio con un centro de llamadas de outsourcing! En esta guía encontrará todo lo necesario para crear un centro de contacto rentable que trabajará para usted.[:tr]Outsource çağrı merkezi ile işletmenizin rekabet gücünü artırın! Bu kılavuzda, sizin için karlı bir iletişim merkezi oluşturmak için gereken her şeyi bulacaksınız.[:]
[:en]Call filter: How to set up and use to improve reporting[:ru]Фильтр звонков: Как настроить и использовать для улучшения отчетности?[:ua]Фільтр дзвінків: Як налаштувати та використовувати для покращення звітності?[:pl]Filtr połączeń: Jak skonfigurować i używać, aby poprawić raportowanie?[:es]Filtro de llamadas: ¿Cómo configurar y usar para mejorar la presentación de informes?[:tr]Arama filtresi: Nasıl kurulur ve raporlamayı geliştirmek için nasıl kullanılır?[:]
[:en]Need to conceal your calls? Use the Oki-Toki call filter! Learn how to set up and use this option to improve your reporting.[:ru]Вам необходимо скрыть звонки? Используйте фильтр звонков Оки-Токи! Узнайте, как настроить и использовать данную опцию для улучшения отчетности.[:ua]Вам потрібно приховати дзвінки? Використовуйте фільтр дзвінків Окі-Токі! Дізнайтеся, як налаштувати та використовувати дану опцію для покращення звітності.[:pl]Potrzebujesz ukryć połączenia? Użyj filtra połączeń Oki-Toki! Dowiedz się, jak skonfigurować i wykorzystać tę opcję do poprawy raportów.[:es]¿Necesita ocultar llamadas? ¡Use el filtro de llamadas de Oki-Toki! Descubre cómo configurar y usar esta opción para mejorar los informes.[:tr]Aramalarınızı gizlemek mi istiyorsunuz? Oki-Toki arama filtresini kullanın! Bu seçeneği nasıl yapılandıracağınızı ve raporlamayı iyileştirmek için nasıl kullanacağınızı öğrenin.[:]
[:en]How to set up automatic dialing of customers with a robot?[:ru]Как настроить автоматический обзвон клиентов роботом?[:ua]Як налаштувати автоматичний обдзвін клієнтів роботом?[:pl]Jak skonfigurować automatyczne wykonywanie połączeń do klientów przez robota?[:es]Cómo configurar llamadas automáticas a clientes con un robot?[:tr]Müşterileri bir robot aracılığıyla otomatik arama yapacak şekilde nasıl ayarlayabilirsiniz?[:]
[:en]Discover how to set up automatic customer dialing with a robot in the Oki-Toki service to enhance the efficiency of the call center, save time, and improve customer service quality.[:ru]Узнайте, как настроить автоматический обзвон клиентов роботом в сервисе Оки-Токи, чтобы повысить эффективность работы колл-центра, экономить время и улучшать качество обслуживания клиентов.[:ua]Дізнайтеся, як налаштувати автоматичний обдзвін клієнтів роботом у сервісі Окі-Токі, щоб підвищити ефективність роботи кол-центру, економити час і покращувати якість обслуговування клієнтів.[:pl]Odkryj, jak skonfigurować automatyczne wybieranie numerów klienta przy użyciu robota w usłudze Oki-Toki, aby zwiększyć efektywność call center, zaoszczędzić czas i poprawić jakość obsługi klienta.[:es]Descubra cómo configurar llamadas automáticas a clientes con un robot en el servicio Oki-Toki, para aumentar la eficiencia del trabajo del call center, ahorrar tiempo y mejorar la calidad del servicio al cliente.[:tr]Oki-Toki hizmetinde robot ile otomatik arama yaparak çağrı merkezinizin verimliliğini nasıl artıracağınızı, zaman tasarrufu sağlayacağınızı ve müşteri hizmet kalitenizi nasıl iyileştireceğinizi öğrenin.[:]
[:en]Incoming calls in a call center: Why customers hang up[:ru]Входящие звонки в колл-центре: почему клиенты кладут трубку[:ua]Вхідні дзвінки в кол-центрі: чому клієнти кладуть слухавку[:pl]Połączenia przychodzące w call center: dlaczego klienci się rozłączają[:es]Llamadas entrantes en el centro de contacto: ¿Por qué los clientes cuelgan?[:tr]Gelen aramalar çağrı merkezinde: Müşteriler neden telefonu kapatıyor[:]
[:en]How to reduce the level of missed calls with Oki-Toki tools and not lose the customer even before talking to the agent.[:ru]Как снизить уровень пропущенных звонков с инструментами Оки-Токи и не потерять клиента еще до разговора с оператором.[:ua]Як знизити рівень пропущених дзвінків з інструментами Окі-Токі і не втратити клієнта ще до розмови з оператором.[:pl]Jak zmniejszyć liczbę nieodebranych połączeń za pomocą narzędzi OKI-Toki i nie stracić klienta jeszcze przed rozmową z operatorem.[:es]Cómo reducir el nivel de llamadas perdidas con las herramientas de Oki-Toki y no perder al cliente antes de hablar con el operador.[:tr]Oki-Toki araçlarıyla cevapsız aramaların seviyesi nasıl azaltılır ve operatörle konuşmadan önce müşteriyi kaybetmezsiniz.[:]
[:en]Quality control in call centers: evaluating agent dialogues[:ru]Контроль качества колл-центра: оценка диалогов операторов[:ua]Контроль якості кол-центру: оцінка діалогів операторів[:pl]Kontrola jakości call center: ocena dialogów agentów[:es]Control de calidad del centro de llamadas: Evaluación de los diálogos de los operadores[:tr]Çağrı merkezi kalite kontrolü: operatör diyaloglarının değerlendirilmesi[:]
[:en]Practical tips for improving the quality of the call center’s work: training agents, implementing a quality control system, using conversation scripts, and assessing customer satisfaction.[:ru]Практические советы по улучшению качества работы кол-центра: обучение операторов, внедрение системы контроля качества, использование скриптов разговоров и оценка удовлетворенности клиентов.[:ua]Практичні поради щодо покращення якості роботи кол-центру: навчання операторів, впровадження системи контролю якості, використання скриптів розмов і оцінка задоволення клієнтів.[:pl]Praktyczne porady dotyczące poprawy jakości pracy call-center: szkolenie agentów, wdrażanie systemu kontroli jakości, wykorzystanie scenariuszy rozmów i ocena zadowolenia klientów.[:es]Consejos prácticos para mejorar la calidad del trabajo en un centro de llamadas: capacitación de operadores, implementación de un sistema de control de calidad, uso de guiones de conversación y evaluación de la satisfacción del cliente.[:tr]Çağrı merkezi iş kalitesini artırmaya yönelik pratik ipuçları: operatör eğitimi, kalite kontrol sistemi uygulaması, konuşma senaryolarının kullanımı ve müşteri memnuniyetinin değerlendirilmesi.[:]
[:en]Motivation of the agent after an angry call[:ru]Мотивация оператора после гневного звонка[:ua]Мотивація оператора після гнівного дзвінка[:pl]Motywacja agenta po gniewnym połączeniu[:es]Motivación del operador después de una llamada enojada[:tr]Kızgın bir çağrı sonrasında operatörün motivasyonu[:]
[:en]How to support an agent after a difficult conversation with a client: tips and tricks on how to cope with emotions after an angry call.[:ru]Как поддержать оператора после сложного разговора с клиентом: советы и рекомендации как справиться с эмоциями после гневного звонка.[:ua]Як підтримати оператора після складної розмови з клієнтом: поради та рекомендації, як впоратися з емоціями після гнівного дзвінка.[:pl]Jak wspierać operatora po trudnej rozmowie z klientem: wskazówki i porady jak radzić sobie z emocjami po gniewnym telefonie.[:es]Cómo apoyar al operador después de una conversación difícil con el cliente: consejos y trucos cómo lidiar con las emociones después de una llamada enojada.[:tr]Müşteriyle zor bir konuşmadan sonra operatöre nasıl destek verilir: kızgın bir aramadan sonra duygularla nasıl başa çıkılacağı ipuçları ve püf noktaları.[:]